终于开口。
“阿?去云南前给了我一封信。”林小满说,“她说,陈师傅曾提过,《迎春辞》最初不是发表在刊物上的,而是‘写在能烧的东西上’,以防万一。她让我留意一切非纸张材质的手稿……尤其是医疗用品。”
我心头一震。原来如此。当年审查严格,知青作品若被发现,轻则批斗,重则劳改。李桂花明知命不久矣,便将诗写在医院配发的纱布上??既不会引人注意,又能随身携带,哪怕死后也能混入废弃医料中逃过焚毁。
“这纱布……是怎么留下来的?”
“是一位老护士。”林小满从包里取出一张泛黄的照片,“她叫周玉兰,当年在宾川疗养院工作。她说李桂花走那天,攥着这块纱布不肯松手,嘴里一直念:‘别烧,别烧……留给后来人。’她心软了,偷偷塞进了自己的药箱夹层,一藏就是五十年。去年她病重住院,才托女儿寄到我们馆。”
照片上,一位白发苍苍的老妇坐在轮椅上,手中捧着一本旧相册,封面上写着“滇西医护纪事”。她的眼神温柔而坚定,像守着一座无人知晓的陵墓。
我把纱布原稿小心翼翼放入恒温展柜,与《针脚诗》手抄本并列陈列。当天下午,“归音计划”团队便启动了“原声复刻”工程??邀请七位女性朗诵者,分别代表七位女徒,在不同地点朗读《迎春辞》,录音将通过卫星传送到全球一百个华人社区中心同步播放。
仪式定在清明节后第七天。
那天,南锣鼓巷早早围满了人。不仅有本地居民、学生、学者,还有从黑龙江、新疆、福建赶来的知青后代。孩子们穿着蓝布衫,每人手里拿着一枚铜铃,那是根据杨素芬遗物仿制的“记忆之铃”。
正午十二点整,第一声铃响自漠河响起,接着是乌鲁木齐、拉萨、广州、哈尔滨……如同接力一般,铃声穿越山河,在空中交织成网。当最后一声在北京响起时,我站在纪念馆门口,亲手点燃了一盏纸灯笼,上面用工整的小楷写着《迎春辞》全文。
灯笼缓缓升空,随风飘向南方??那是云南的方向。
就在这时,手机震动。是云南那边发来的实时视频:阿?正站在“不死桃”老树前,身后是一千名当地村民和志愿者。她将那双小绣花鞋埋入第一棵新桃树下,口中轻诵:“陈师傅,您教我们的针法,今天种成了林。”
镜头拉远,一千棵桃树整齐排列,每棵树下都挂着一块陶牌,刻着名字、生卒年月与一句她们留下的诗句。李桂花的是:“愿我的梦,比我的命长。”杨素芬的是:“风刮不走的字,才是真的活着。”陈玉梅的则是:“不要怕留下痕迹。”
风起,花瓣纷飞如雨。
我关掉视频,转身走进馆内。供桌上的泥鞋不知何时已被挪到了中央,围着它们,摆放着各地寄来的纪念物:黑龙江的搪瓷缸、四川的草帽、上海的玻璃珠项链、江苏的苏绣丝线……甚至还有一只破旧的缝纫机头,是从甘肃一个废弃供销社仓库里翻出来的,据说曾属于灯塔小组共用。
最让我怔住的,是一封没有署名的信,夹在一堆资料中。