Ch.738 人越多越香(加)(2 / 6)

眼眸微垂。

    “是啊…”

    他说。

    他看向头顶木舱壁渗出的盐霜。

    一片片霉斑在木纹接缝处胡乱生长。他们有特殊待遇,船舱里出了吊床,还有被锁链牢牢捆住、钉在舱板上的木床和桌椅。

    一座不算精致的小壁钟在潮湿闷咸的空气中摇晃着摆锤。

    ——据说是达尔文在回来的路上买的。

    那金犀牛说,倘若遇上风浪,这玩意会在颠簸中自己把自己扯下来,砸碎每一个不尊重海洋的脑袋。

    挺吓人。

    罗兰是头一次坐船。

    是的。

    小队里只有他是头一次。

    ——每个人都知道,但凡‘头一次’,无论什么,都挺招人烦的。

    这盲人自打登船就夹着手杖,彬彬有礼地敲开每一扇门,东瞧西看,打量这些水手无聊的日常生活——在海上,能干的事情不多。

    人也是。

    除了嘴里不咸不淡的下流笑话外,这些被枯燥折磨的水手们自有自己一番独特的乐趣:

    有些要好的三两结群,玩那副快要被磨没了花纹的扑克;有些则用骰子赌钱,钉在地板上的长桌上摆满了各式各样的赌具和替代‘钱’的小方卡。

    有些除了