第424章 一个翻译官应有的谦卑(2 / 4)

面。

这就是出身背景的好处吗?

这就是能力群的好处吗?

在政治权力中心的旁边站了几十年,依旧深受信任……

【虽然他的地位依然无可动摇,但他的经历和心力,已经不再允许他继续担任一线翻译工作了。

【他很快于1983年转入实职,成为苏联外交部美加司副司长。

【弹幕:一线翻译真的就是青春饭,上了年纪之后反应就会开始迟缓,临场随机应变的能力就没了】

“从领导人身边的岗位调离,这其实已经可以算得上是贬谪了。”

“是啊,京官外放还要升三级呢,何况是一国领袖的心腹?”

官员们感慨道,不过这也是没办法的事情,毕竟穗宗和勋宗都已经死了,谁会真正重用一个前朝心腹呢?

而且他还没有实职的工作经历。

“人走茶凉啊……”

【在之后,他又短暂的为戈尔巴乔夫做过翻译,并得到撒切尔夫人的赞赏。

【弹幕:好家伙,真五朝元老了属于是】

【但是,此时的苏霍德列夫已经目睹了苏联的种种乱象,他的心已经淡了。

“唉,人的激情总是会受到激素的影响,年纪大了激素分泌得少了,确实会造成激情和热情的衰减,然后一切看淡。”

夏雨雪双手飞快在手机上打字,然后将这一串弹幕送了出去。

……

“激素?”

孙思邈重新拿了张纸,将这两个字写了上去,然后再以极快的度将夏雨雪出去的那条弹幕也记录了下来。

“激素,听这名字大概也就能搞明白这东西是有什么用的,但激素到底长啥样呢?”

孙思邈只感觉浑身上下像是有数不清的麦克阿瑟在到处乱爬,难受得紧。

这种症状不搞明白激素是什么,怕是好不了了。

【1989年,经时任苏联外交布长(后来的格鲁吉亚大统领)谢瓦尔德纳泽推荐,联合国秘·书·长邀请,苏霍德列夫转入联合国秘·书·处,开始担任特别助理。

【在遥远的大洋彼岸,苏霍德列夫没有亲眼目睹他祖国的崩溃,但他却亲手将一个又一个苏联加盟国送入了联合国。

【其中的滋味连他自己都说不清楚】

【弹幕:唉,见证了苏联从展到鼎盛再到解体的全过程啊】

【弹幕:泪目】

大唐。

经历过安史之乱,大唐帝国由盛转衰这一过程的杜甫返回自己的茅草屋中,取出珍藏的一坛子浊酒,斟出一杯。

“唉,我杜子美遥敬你一杯浊酒,想说的话……都在酒里!”

说着,杜甫将杯中浊酒一饮而尽。

杯酒下肚,往日里酒量不错的他,竟然感觉到了一丝醉意。

【弹幕:无边落木萧萧下,不见长江滚滚来啊……】

【弹幕:砍头改凌迟了,也不知道是幸运还是不幸】

【1994年,这位由苏联任命的外交官终于退休,回到了他的新国家俄国,直到2o14年去世。

【而他的儿子至今仍是着名翻译家。

【弹幕:兜兜转转几十年,又变成俄国了】

【弹幕:红旗落地了】

“亲手为自己的祖国抬棺,然后回到自己新的祖国……”

“旧时代的残党,新时代没有愿意搭载他的船。”

“也算是善终了吧,儿子也继承了他的事业。”

“只是死去的理想,终究还是死去了。”

历朝历代的古人们,不管是达官显贵,还是贩夫走卒乃至乡

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【dq54网】 m.dq54.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。