「哀息之茧」
{开头就想起了「女士」的专属配乐,由低音弦乐和合成器低鼓组成的节奏型。}
cinis est cor meum
我心为冷烬
horrentis frigora
令人战栗的寒冰
quod ego austeris:
我如是呼求:
dies irae, finis!
震怒之日,结束吧!
Lucis, lapsus
壮丽,迷误
Fatua, caeca
荒唐,盲目
Saeva, folles
狂怒,愚妄
media dell'arte
面具人的舞剧
Ah...
啊…
Luces glaciei!
寒冷之光
Lucis, lapsus (o tragedia o splendida
壮丽,迷误(宏伟的悲剧)
Fatua, caeca (o fatalita o infaustae)
荒唐,盲目(不公的命运)
Saeva, folles (o media o degli sci
occhi)
狂怒,愚妄(愚者的舞剧)
Luces glaciei (o oeda glaciei)
寒冷之光(凛冽的喜剧)
o chrysalis Suspiria
哦,哀惜之茧
o chrysalis Suspiria
还是即将破茧的蛹
{又回到了最初的音乐。}
{完}
【派蒙(原神):“听着这首歌,我忽然感觉到被「女士」冰封的那一刻,那种刺骨的寒冷仿佛又回到了身上……”】
【空(原神):“其中还有着如同心跳般的声音,好像是来自雷电将军的威压。”】