的摇头:
“这和我有什么关系?我在这里见过太多的故事了,你受人委托来找人的故事趣味性并不大。当然,如果你愿意分享一下你在1821年是否见到了你第一次说的老师的老师,我倒是愿意为你准备一壶茶。”
“不,我真的是去找安东尼·温斯莱特,我不想分享我的隐私。”
面具后似乎传出了短促的笑声:
“那么你办完事情了吗?我这里也要歇业了,周二本就不是这里的营业时间。”
夏德点点头:
“邀请函我可以继续使用吗?虽然这件事办完了,但说不定以后我还有事情要拜访这里。”
班纳特点头:
“你留着吧,自己以后用或者交给别人都可以。我这里就是用这种熟客帮忙揽客的手段进行宣传的。渴望改变过去的人并不少,他们只是缺少一次机会。”
“那好,下次见。”
“下次见,客人。”
自中转站的大门走出,因为只是离开了一秒,因此昏暗的巷子里并没有发生太多改变。夏德深吸一口气,冬季冰冷的风就是和盛夏时分不同。
将手伸进口袋里,海莲娜·卡特女士的仪式笔记与那撮黑色的长发都还在怀中:
“回去以后,就让嘉琳娜和希维去借来【诗歌纸牌】吧。”
他心中想着,却又踌躇卡特女士有可能到访的事情是否应该告知丹妮斯特小姐,如果告知了具体又要怎么