第一卷 第482章 教授三问,心服口服(7 / 8)

山等,面向一望无际的大海,其内陆有相对开阔平坦的河谷地延伸入海,故名‘大浪西湾’,意指开阔盆地入海之湾。”

    这个答案不仅正确,点明了字音与字义的本地化差异,还具体描述了地形,甚至补充了李教授故意忽略的细节。

    如此一番,连李教授的脸上,严肃的表情都渐渐被惊讶代替。

    现场观众们更是也听得入神,不少本地人都露出了“原来如此”的表情。

    李教授深吸一口气,抛出了他认为最冷门的问题:

    “第三问!新界‘打鼓岭’地区,‘打鼓岭’三字的由来,民间有几种说法,但公认较接近史实的一种,与哪种具体活动或工具相关?请详述!”

    这个问题难度极大,很多本地人也只知道名字,不清楚确切由来,众说纷纭。

    柳茹梦略微思索了两秒,然后清晰流畅地开口:

    “‘打鼓岭’的得名,有传因风水形似大鼓,或说曾有军队驻守击鼓报时。但依据咸丰年间,1850年代的新安县,今宝安县和香港新界,《官富司管属村庄名册》这份重要历史文献记载,其中明确将‘打鼓岭’记为‘打刮岭’。

    当时的粤语,‘刮’音与‘鼓’音极其相近。而在客家方言中,‘打刮’意指用特定的木制工具‘刮’,一种农具,拍打清理田地里的稻谷脱粒后留下的秸秆杂物、平整土地或挖掘坑穴的动作,这是一种较为辛苦的农作形态。

    因此,‘打刮岭’很可能得名于该处山岭地形崎岖,开垦耕作时需要大量‘打刮’作业。

    后因口音传承转变,加之‘鼓’字更显形象,逐渐演变为今名‘打鼓岭’。”

    对于这个冷门的问题,柳茹梦不仅回答了具体的内容,指出了公认接近史实的依据,解释了粤语和客家话中的字音演变和实际动作含义,还点出了名称由“打刮岭”向“打鼓岭”转变的原因!

    李教授这一下,是真的被彻底震惊了!

    他作为历史学者,当然知道《官富司管属村庄名册》这份文献,也知道“打刮岭”这个记录,但他万万没想到,柳茹梦不仅能准确指出这个极其冷僻的古旧记载,还能如此清晰地解释“打刮”在客家农耕中的具体含义以及音转的过程!这是需要极其深入的阅读和理解!

    哪怕是他带的一些研究生,都不见得有几个,能有柳茹梦这般的思维与理解。

    他愣在那里,足足几秒钟没有说话。原本带着质疑的目光,此刻只剩下难以置信和由衷的叹服。

    “好……好!好!!”

    李教授的目光扫过评委席,声音带着抑制不住的激赏:“柳小姐不仅精通港岛风物,连《官富司管属村庄名册》这般冷僻文献都如数家珍!方才质疑是我唐突了。此等学识,心服口

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【dq54网】 m.dq54.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。