第276章 挑战(11 / 13)

  欧洲足坛可不会给你专门配个翻译。

    许多豪门球队还好说。

    在队内总能找到几个和自己说同样语言的队友,就算不懂本地语言,还能通过翻译。

    比如许多去法国、德国球队效力的西班牙、巴西、阿根廷球员。

    如果不会法语或者德语。

    他们就只能通过队内的西语/葡语同胞来翻译了。

    类似的案例比比皆是。

    如果苏长歌不会英语。

    在切尔西队内。

    可以给他做翻译的也有不少。

    马塔啊,阿兹皮利奎塔啊等等。

    当然了。

    用翻译。

    远不如自己会“更衣室语言”来的方便。

    看台上有些华夏记者。

    看到这一幕的时候心里不免有些遗憾。

    当年董元卓怎么都融入不入曼联的更衣室。

    原因之一。

    就是英语太烂的同时,学习能力也烂。

    许多人都说董元卓性格内向。

    但其实