第216章 :可持续性竭泽而渔(1 / 6)

    薛定律听到这个情报的时候瞬间怀疑是不是自己听错,经过再三确认之后发现前辈说的确实名为“暴龙神”。

    这个时候薛定律来到翻译模块面前猛地拍了拍,他都开始怀疑翻译模块是不是又出了什么大病,他甚至一度怀疑自己是不是来到了某机战王世界。

    毕竟翻译模块的原理是根据其他种族的语言进行最适配的语言结合,所以可能翻译时总会出现一点偏差,但是翻译模块很快就给出了词根。

    根据前辈给出的词根,龙族的统领词根为“残暴的龙族之神”,因此翻译模块翻译为“暴龙神”合情合理。

    薛定律:“……”

    也就说,他们现在面对的是一个被使徒种过树,然后种树之后整个世界被一个外来的名为“龙族”的种族所统治的世界?

    薛定律再次看了看关于“龙族”的词根,发现这个龙族就是他印象中的龙族,没有乱翻译。

    这其中涉及到了翻译模块原本的问题,在和老魔皇讨论的时候,就将老魔皇的原本身份翻译为“魔王”,这个翻译其实存在歧义。

    因为老魔皇并非是勇者斗魔王中那个“魔王”的意思,他是“魔族的王者”这个意思,而对应到他们魔族,其实翻译为“魔法师族”反而更加贴切。

    这反而让薛定律一开始造成了与老魔皇之间很多交流的障碍。

    但是这次的翻译反而较准确,薛定律闭上了眼睛,他的心中大致模拟了一下整个世界的社会结构。

    世界的土著与神木战斗并失败,幸存者为了适应灾后的世界进化出来了适应