第114章 折服众人(4 / 8)

3——02:53处,电影情节是蜘蛛精让火奴烧火,因为刚抓住了唐僧。

    下面的中文字幕是:你快把我师父送出来便罢,不然我一钉耙把你们筑成肉泥!

    挪威语字幕是……”

    李礼回忆了一下外国语学院丁老师帮自己翻译字幕时的情景,然后默念了一遍她的口音,仿佛“鹦鹉学舌”般,直接把她原话复制粘贴了:

    “En-munk!A!Det-er-flere-maneder-siden-jeg-har-spist-en-munk.”

    王坤懵逼了:“啊?”

    弹幕都懵逼了:

    “什么东西?”

    “这是英语?英语也不是这个发音啊?”

    “怎么嘀里嘟噜的?”

    “我听到了什么,天啊!”

    ……

    弹幕背后,正在看直播的外国语学院丁教授傻了,她碰了碰李妈:“你儿子……你儿子……你儿子!”

    李妈:“我儿子怎么啦?”

    “我就是正常给他翻译了一遍字幕,他啥时候就学会了?你儿子鹦鹉?”

    “我儿子英俊!”

    ……

    李礼:“这句挪威语的字幕,翻译过来是:一个和尚!哦!我几个月前吃过一个和尚!

    大家注意到问题了么?

    对,双字幕中,虽然汉语字幕不匹配,但挪威语字幕是和画面完全匹配的!

    这种情况很古怪,要么中、挪字幕出同样问题,要么全都正常,怎么会出现同时段中文字幕有问题,但挪威字幕正常呢?

    这是什么情况?大家考虑过么?”

    弹幕狂喷:

    “大哥,我们又不懂挪威语言!”

    “挪威语对于我们就是天书啊,我们哪能注意到这个问题!”

    “你以为我们都是你啊,大哥?人和人之间的差距,真的是挺大的!”

    ……

    李礼:“还有03:00——03:19,剧情是火奴以为要马上吃和尚,蜘蛛精对他进行解释。

    中文字幕是:禅心圣定,她们虽然废了许多唇舌,还是

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【dq54网】 m.dq54.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。