Ch.859 车与人(3 / 6)

每一个人——就像我们废除奴隶制并发誓绝不在雇佣那些可怜的有色人种。’

    ‘实在可笑。’

    ‘我竟然将人和动物并列…我们发了狗屁的誓!万物之父在上!难道这不就是我们每一位士兵心里所思所想的吗?’

    ‘我们厌恶野蛮,去开启智慧,却又用同样方式征服他们、强迫他们听从我们的命令——我实在无法支持国家以这样无耻、卑劣且近乎逼迫的手段达成目的。’

    ‘当帝国的士兵为了利益像商人那样放弃骄傲的那天,恐怕我就要开始唾弃他们了。’

    再一次顺便。

    这篇文章是伯恩斯女士写的。

    罗莎琳德·赫伯特·伯恩斯·菲尔德。

    她在报纸上留下的言语广受上流圈中绅士与贵妇们的赞扬——赞扬她的道德与她引用的那些优雅且符合时宜的拉丁文短句。

    他们称赞,自然也就忽视了文章中的一些‘小小’的、‘不值一提’的缺陷。

    譬如,她字里行间宣传的那座将开工的学院。

    绝不会发生类似‘女王学院’一样肮脏蠢事的新学院。

    由她和几位绅士投资建立的学院。

    “所以,你在试图像我证明,你们的国家也有好人、善良人?”

    尤兰达知道罗兰不是这个意思,但她就喜欢有事没事顶撞一句。

    “我是告诉你,”罗兰往