还是军用一一来指导如何在一场如此规模的核灾难之后进行清理。」
「直到五月中旬,仍然凑不齐足够的电厂专业人员去监督那些潦草的操作。」
「与此同时,工人到底能承受多大的辐射剂量,也还在讨论当中。」
「从全苏联各核电站赶来支援的民用专家,被眼前毫无章法的场面震得说不出话。」
「能熟练监测辐射暴露的剂量师少得可怜。」
「整个污染区至今没做过系统丶深入的地毯式勘察。」
「而从反应堆源源不断涌出的放射性核素,其活度每分钟都在变,没人拿得准真实数据。」
「辐射计更是缺得离谱:一个排三十号人,往往共用一台。」
「谁把仪器别在腰上,他测到的数值就成了全排的「统一口径」,至于其他人当时在哪儿丶干什麽,通通没人去细分。」
【第三阶段·清理员】
【开始】
【现在,曾于1979年指挥苏联军队越过边境进入阿富汗的索科洛夫元帅,专程赶到了这里,要再一次领导他的手下,打一场保护联邦的英勇战役。】
【不过这一次的名词并非传统意义上的战争。】
【而是名为「车诺比事故后果清理行动」】
【这幅员万里的联邦将如同机械一般拧紧发条。】
【里加到符拉迪沃斯托克,飞机丶火车丶卡车丶骤马,一起朝普里皮亚季河方向倾泻。】
【二十世纪最强