第94章 议会与会议(2 / 8)

分的鞭打,最后只造成了些不轻不重的皮外伤。

    但自那以后,他再也不敢告诉父亲心里话。

    准确的说,是不再敢和父亲说话。

    如今要让他欺骗父亲,还是有些为难了——

    但好在,唐奇帮他编织的谎言还算符合逻辑。

    胡斯的忠诚也毋庸置疑:

    “这的确像是他会做的事情。唯一让我没想到的是,那些只认钱财的佣兵,竟然会愿意答应他的计划?”

    “因为、因为胡斯先生欺骗了他们——是的、没错。这些佣兵只认钱,听到会给予他们丰厚的奖赏后,就跟着一起行动了……”

    毕竟只是背诵唐奇的解释,梅拉德说地磕磕绊绊。

    “黑蛇、碎石呢?我可是花了大价钱雇佣的他们两个。”

    “黑蛇跟着胡斯总管一起行动,矮人和那位诗人先生,负责护送我和难民……”

    “不,不能这么说。”

    梅尔摇了摇头,

    “你要记得,是‘你制定了计划,并带着所有人逃离了兽人的铁蹄’,和什么矮人、诗人,没有半个铜币的关系。”

    “为什么?”

    “听着,孩子。这是为我们家族、为你扬名的最好机会。

    既然领地的失守不可避免,那就要就把它利用起来,将损失扭转为收益—