“怪不得这给穗宗当翻译的活能落到苏霍德列夫手里呢,原来是有生命危险啊。”
“原来是这样的吗?”
【弹幕:苏霍德列夫:不是说好的翻译没危险吗】
【弹幕:叔:孩子,你猜猜我为啥要跑大学里进修】
【穗宗时代】
【带着一种不祥的预感,苏霍德列夫跟着赫鲁晓夫来到了波兰大使馆。】
【前期的一般对话,他都可以轻松应对。】
【可是,当讲话环节到来时,苏霍德列夫突然发现,赫鲁晓夫没带演讲稿,空着手上了讲台。】
【弹幕:完了,冲着我来的】
【弹幕:哦吼吼,玉米大帝考验你的时候到了!】
【弹幕:上过口译课的人表示理解】
【弹幕:翻译的地狱】
夏雨雪:请原谅我不厚道的笑了。
历朝历代的百姓们虽然不太理解,没有翻译稿口译的难度,但这并不妨碍他们笑出声来。
但历朝历代的翻译们是真的笑不出来。
天知道他们每次口译都没有翻译稿,他们是怎么撑过来的。
【一般来说,对于这种招待会,领导人的讲话都会提前写稿。】
&n